趣味は字幕!

SubtitleCreatorを中心に字幕作成支援ツールのご紹介。インド映画大好きです。


検索サイトから来た方へ独自ドメイン取得に併せて、記事の再構築したら古めの記事の記事番号が新しく発番されてしまいました。その場合はお手数ですが、サイト内検索をしなおしてください。

広辞苑第六版のPDIC化について

【Amazon】翻訳者を目指すアナタへ【取り扱い図書一覧】
えーと、まだまだ検索エンジンからこのキーワードで来る人は少ないので言い訳のように、先に気づいた点を書きます。

、、、、リンク先への情報が取れてませんでした。

つまり、”こいぶみ”で検索すると
【恋文】
恋慕の情を述べた手紙。艶書。けそうぶみ。ラブレター。


と表示されるのですが、”恋文”で検索すると
→こいぶみ
と表示されるのですが、そこをクリックしても何も起きません。

考えれば当たり前なんですが、ただのプレインテキストなんですよね、、、。
多分どこかの置換でリンク情報を落としてしまったんでしょう。

まだ不完全ですね。いずれ時間を見つけて解決したいですが、全然使えないわけではないのでモチベーションがあがりませんw
 =============================================
 趣味は字幕!
  http://blog.jp-subtitles.com/
 Bollywood Japan -インド映画を日本語字幕で見よう-
  http://www.jp-subtitles.com/
 =============================================

SubtitleCreatorで作成したSUPをIFOEditで取り込むと

【Amazon】翻訳者を目指すアナタへ【取り扱い図書一覧】
非常にイマサラな事で恐縮ですが、この記事の最後の2)が自分的に新しい発見だったので文章におこしてみました。

最近はインド映画ではなく1時間番組の海外の歴史モノの字幕を作成しています。既に2本完成しています。
で、出来上がったSRTファイルからSubtitle Creatorで画像字幕ファイルであるSUPファイルを作成し、更にIFOEditで取り込んでオーサリングすると色がおかしくなる。

、、、皆さんもなりますよね?これが私だけならただの世迷い言。

DVDSupToolsを使ってSUPファイルを作成しているのなら、参考になるのは、
「字幕入りDVDを作っちゃおう!」さんの「MANUAL」ページ
●「NOBUKUNI.com」さんの「字幕付きの DVD-Video を作る」ページ
「いんどえーが」さんの「字幕の付け方」ページ
などですね。要するに
  10 80 80
  20 80 80
  80 80 80
  EB 80 80
です。
でも SubtitleCreatorから生成できるSUPファイルだと、どうしても緑色になってしまう。困ったものです。

【楽天ブックス】ここから本・DVDを買ってもらえるとモチベーション上がります。

続きを読む »

 =============================================
 趣味は字幕!
  http://blog.jp-subtitles.com/
 Bollywood Japan -インド映画を日本語字幕で見よう-
  http://www.jp-subtitles.com/
 =============================================

 | HOME | 

Calendar

02 | 2008-03 | 04
S M T W T F S
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -



Monthly

Categories

Recent Entries

Recent Comments

Recent Trackbacks

Profile

Gujarati

Gujarati

字幕作成って楽しいですよねえ


DTIブログポータルへ
このブログを通報
Report Abuse
利用規約